Primer gran migración


    En 1881 viajé con mi esposa y el resto de la primer ola de migración Judía, a Jerusalém.  Recuerdo que, en ese momento, fue cuando por fin sentí que el verdadero renacer de nuestro pueblo, estaba comenzando.
Primera ola de migración Judía a Eretz Israel


Esta es la casa donde viví con mi familia en Jerusalén:

 Eliezer Ben-Yehuda's 
House      


Y llegó una alegría...





                                                 Nace una ilusión
Ben Zion Ben Yehuda de niño
    El 31 de Julio de 1882, nació mi hijo (Ben-Zion Ben-Yehuda y conocido con su nombre artístico, Itamar Ben Avi), 
de quien hice el primer hablante moderno de Hebreo. Desde que nació el único idioma que le hablé fue el Hebreo. Tal era mi compenetración con esa misión, que una vez llegué a golpear a mi esposa (Debora), luego de descubrirla cantándole una canción de cuna en Ruso a nuestro hijo. Pues tampoco le permitíamos que jugase con otros niños, pues hablaban en idiomas distintos.
 El nacimiento de mi hijo me hizo darme cuenta de que se podía lograr el objetivo planteado, que se podía crear un pueblo que hablase Hebreo, que mi propósito y voluntad, eran factibles.
  Luego de reflexionar, y para impulsar al pueblo, dí, públicamente, este discurso:
Ben Zion Ben Yehuda
     "¡No podemos permitir que nuestro pueblo ignore y descuide nuestro idioma!¡El idioma de nuestros padres, el idioma sagrado, el Hebreo! El Hebreo es el único idioma que nos mantiene unidos, siendo judíos desde tiempos inmemorables: en el pasado, en el presente y en el futuro.
  Si no educamos y capacitamos a la siguiente generación, a nuestros hijos, en esta forma de vida que es la de hablar Hebreo con fluidez todos los días, perderemos nuestra identidad y el resultado será que también perderemos la ocupación de esta patria.
   ¡No hay otra forma que la de usar siempre el Hebreo!"
 Y mi ocupación en Jerusalem...


Autobiografía de Itamar Ben Avi






Mi labor periodística y educativa en Jerusalem          
  Allí, en Jerusalem, en 1884, fundé un periódico Hebreo Sionista, llamado "Hatzví"  (en castellano significa "El Ciervo"). Este periódico estaba dirigido a la población Judía de Palestina, que, salvo excepciones, era la única que lo podía leer. En el publicamos, ademas de las noticias, las ideas liberalistas y de revolución, que impulsaba el sionismo. Para dicho labor recibí una  gran ayuda de mi hijo, quien estudió periodismo en París y Berlín. Además fundé los periódicos Haskafa y HaOr.


  En este video, estoy recibiendo el primer ejemplar del periódico HaTzví:


(Para ver este video, por favor, pausar la música de fondo y subir el volumen. Para mejor apreciación, puede visualizarlos en pantalla completa.)

                               




 También dí clases en la escuela Alliance Israélite, por lo que le agradezco al director de dicha institución, Nisim Bejar. Ambos coincidíamos en que, para la popularización de un lenguaje, eran necesario implementarlo en la enseñanza y no solo la religiosa. 
  Además me enorgullece poder decir que, a pesar de que mi período como docente fue corto, debido a asuntos de salud, los niños luego de un breve tiempo de aprendizaje podían hablar fluidamente en Hebreo sobre temas diarios (por ejemplo de comidas o ropa). Esta alegría mereció la siguiente publicación de mi parte en el periódico Hatzví:  "La lengua hebrea pasaría de la sinagoga a la casa de estudios, de la casa de estudios a la escuela, de la escuela al hogar y finalmente se transformaría en una lengua viva".    


  En este video, estoy en mi entrevista con Nisim Bejar (director de la escuela Alliance de Ierushalaim).


 (Para ver este video, por favor, pausar la música de fondo y subir el volumen. Para mejor apreciación, puede visualizarlos en pantalla completa.)
              





        En 1893 fui arrestado y me dieron una pena de un año, culpado (por los "Yshuv", Judíos ortodoxos Palestinos) de querer provocar una revolución contra el gobierno, habiendo publicado notas en diversos periódicos Hebreos. Pero, afortunadamente, las diversas manifestaciones de indignación de judíos de diferentes lugares del mundo, lograron la apelación de la sentencia y finalmente mi liberación. Aun así se me prohibió realizar publicación alguna en mis periódicos durante el período de un año.  
  Aquí una gráfico explicativo de esta situación ( si desea ver más de cerca, para leer los textos, presione control y gire la rueda del mouse hacia adelante. Y luego para volver al nivel de zoom normal, presione control y gírela hacia atrás):


También fundé el "Vaad HaLashón"...

No hay comentarios:

Publicar un comentario